其可怪也欤:今其智乃反不能及,其可怪也欤?的翻译

其可怪也欤:今其智乃反不能及,其可怪也欤?的翻译

目录1.今其智乃反不能及,其可怪也欤?的翻译2."其可怪也欤"里"其"和"可"分别是什么意思3.翻译:巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!4.其可怪也欤的‘也’是什么意思?5.今其智乃反不能及,其可怪也欤?的意思6.巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!7.其可怪也欤的‘也’是什么意思1.今其智乃反不能及,其可怪也欤?的翻译今其智乃反不能及,现在士大夫们的智慧反而不如他们,难道值得奇怪吗?难道”语气词,起加强反问语气作用,语气助词,表感叹,《师说》是唐代文学家韩愈创作的一篇议论文。文章阐说从师求学的道理。教育了青年,文中列举正反面的事例层层对比,反复论证,论述了从师表学习的必要性和原则,批判了当时社会上,的陋习”表现出非凡的勇气和斗争精神,也表现出作者不顾世俗独抒己见的精神,创作背景《师说》大约是作者于贞元十七年至十八年(801—802):在京任国子监四门博士时所作,辞退徐州官职,闲居洛阳传道授徒的作者,方于当年十月授予国子监四门博士之职,此时的作者决心借助国子监这个平台来振兴儒教、改革文坛。以实现其报国之志,但来到国子监上任后。却发现科场黑暗,朝政腐败,致使不少学子对科举入仕失去信心,因而放松学业,当时的上层社会;看不起教书之人,在士大夫阶层中存在着既不愿求师。羞于为师“的观念”直接影响到国子监的教学和管理。2."其可怪也欤"里"其"和"可"分别是什么意思(师说)---作者:韩愈今其智乃反不能及,这个的意思:语首助词,表感叹,很的意思“副词”现在士大夫们的智慧反而赶不上他们。3.翻译:巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!中”字的意思是”语末助词:相当于矣。4.其可怪也欤的‘也’是什么意思?“其可怪也欤”中“也”字的意思是:语末助词。相当于矣,表示过去的完成式。5.今其智乃反不能及,其可怪也欤?的意思句读之不知,小学而大遗,士大夫之族,曰师曰弟子云者,道相似也,官盛则近谀,师道之不复可知矣”巫医乐师百工之人!君子不齿。今其智乃反不能及,白话译文,一方面不通晓句读!另一方面不能解决疑惑:有的句读向老师学习,有的疑惑却不向老师学习,小的方面倒要学习,大的方面反而放弃不学;我没看出那种人是明智的,巫医乐师和各种工匠这些人,士大夫这类人,听到称。就成群聚在一起讥笑人家”问他们为什么讥笑,就说。道德学问也差不多:以地位低的人为师“就觉得羞耻,以官职高的人为师,就近乎谄媚了,古代那种跟从老师学习的风尚不能恢复,从这些话里就可以明白了。现在他们的见识竟反而赶不上这些人,真是令人奇怪啊。出自唐代韩愈的《师说》,《师说》大约是作者于贞元十七年至十八年(801—802):在京任国子监四门博士时所作。辞退徐州官职:闲居洛阳传道授徒的作者,方于当年十月授予国子监四门博士之职,此时的作者决心借助国子监这个平台来振兴儒教、改革文坛,以实现其报国之志,但来到国子监上任后,却发现科场黑暗。6.巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!大多数参考书给的译文是:如今士大夫们的见识竟反而不如他们(指巫医乐师百工之人),真是奇怪啊!从字面意思看,这样的翻译是没有什么问题的;但若细细推敲,便会发现“一句颇有些费解:到底谁对“今其智乃反不能及”感到“有人会说?当然是韩愈,从前文,君子不齿,一句可以看出”这是他的阶级和历史的局限性所致,这种说法是没有道理的。当时韩愈极力倡导从师之风。的巫医乐师百工之人是赞赏的”耻学于师“的士大夫之族的对照物”韩愈认为他们的见识超过士大夫之族是因为他们的,这是对文章中心论点的最有力的支撑”作为文章大家的韩愈怎么会明显违背逻辑思维的基本规律而,感到奇怪。韩愈是否有”轻视劳动人民的思想?我不敢肯定“但《师说》中他对”绝对只有称颂而无一丝儿的“轻视”这一点是肯定的“其实”文中的,君子。是褒词贬用,指的就是士大夫之族“韩愈的意思是说”自以为高贵聪明的君子们,耻学于师,他们的智慧和见识还远远比不上他们所,不齿“的巫医乐师百工之人”正是对君子们的深刻讽刺“我们完全可以想象韩愈用充满鄙夷和嘲讽的语气”或模仿着士大夫尴尬与无奈的神情。俨然地说“7.其可怪也欤的‘也’是什么意思《礼记.中庸》——舜其大孝也欤!舜可算得上“大孝”也”字,是语末助词。相当于矣,表示“过去的完成式”
  • 姓名:
  • 专业:
  • 层次:
  • 电话:
  • 微信:
  • 备注:
文章标题:其可怪也欤:今其智乃反不能及,其可怪也欤?的翻译
本文地址:http://www.oh.55jiaoyu.com/show-358809.html
本文由合作方发布,不代表展全思梦立场,转载联系作者并注明出处:展全思梦

热门文档

推荐文档